пятница, 17 июля 2026 г.

Благородство природы Будды


 Благородство природы Будды


Автор: Тао Цин Сюй / Сюй Даоцин/Hsu, Tao Qing/ Tao Qing Hsu


Сфера закона (Сфера Дхармы; Сфера Закона) пуста, и дух (или бог) вездесущ. Дух (или бог) есть душа.


Духи в мирах общаются друг с другом, блуждая в бескрайней пустоте во сне. Этот сон не сон, но всё же сон. Подобно сну, но не являясь сном, он сам по себе иллюзорен. Таковы внутренние и внешние явления самости.


Другие духи (или боги) не являются ни внутренними, ни внешними. Этот дух (или бог) не является иным, а сливается с изначальной душой. Другие духи (или боги) и собственный дух — одно целое. Другие духи (боги) — это Будды, Бодхисаттвы и живые существа. Изначальный дух — это самость.


Будда сказал: «На небесах и на земле только я являюсь самым благородным (почитаемым)».


Это «я» само по себе есть природа Будды. Это относится не только к Будде Шакьямуни, но и к природе Будды живых существ, ещё не достигших состояния Будды. Знайте, что ваша собственная природа Будды уникально благородна, тождественна природе Будды. Это не высокомерие по отношению к другим и не презрение к живым существам. Зная благородство природы Будды, не смейте попирать её.


Будда Шакьямуни также сказал: «Я, Будды и живые существа — одно (единство)».


Он также сказал: «Все живые существа обладают природой Будды.


Одно (единство) само по себе есть природа Будды. Я сам — природа Будды. Дух сам — природа Будды. Природа Будды сама — пустота».



Дух, его сущность, также пуста, также иллюзия. Он проявляется и функционирует с иллюзией, преобразуясь внутри пустоты. Поэтому и говорится: «Дух преобразуется бесчисленными способами». В буддийском писании «Великое Направление и Торжественное Писание о Великом Цветке» говорится: «Ум подобен искусному художнику, способному нарисовать картину всех миров». То есть все духи всех существ создают различные миры, независимо от того, кажутся ли они хорошими или плохими.


Ум есть дух.


Природа Будды не имеет внутренней природы, она пуста. Огромная пустота по своей сути пуста, вот и всё.


Великое яркое зеркало ума само по себе не имеет ни добра, ни зла. Все явления Царства Закона (царства Дхармы) отражаются в нём, но оно не лишено ни добра, ни зла.


Единая мысль возникает и функционирует, добро и зло — всё это обусловлено причинами и условиями.


Все явления сложны, всё возникает из причин и условий. Когда причины и условия прекращаются, отражение исчезает.


Поэтому говорится: те, кто упорно цепляется за иллюзии, глупы; те, кто предвзят, глупы.


Вышеизложенное не является ни моим собственным творением, ни повторением. Это сострадательная передача Закона (Дхармы) всеми Буддами и Бодхисаттвами. Те, кто постигнет это сам, поймут.


Все живые существа обладают этой природой, все обладают этим умом. Эта природа — природа Будды. Ум — зеркало сердца. Знайте, что все существа способны постичь это; оно лишь ждет подходящего времени и условий, чтобы пробудить и активировать это, оно лишь ждет самого постижения. То, что еще не произошло, — из-за невежества (отсутствия просветления). Поэтому знайте, что сущность и природа всех существ свободны от невежества (отсутствия просветления). В Сутре Сердца говорится: Нет невежества (отсутствия просветления), и нет конца невежеству (отсутствию просветления). То есть, разум всех существ, сама сущность, сияет.


Осознание этого — просветление. Просветление — это свет солнца и луны, освещающий всё сущее. Это подобно бодхисаттве Авалокитешваре (бодхисаттве, воспринимающему мир-звук-дух), играющему в мире Саха (земном мире). Бодхисаттва Авалокитешвара (бодхисаттва, воспринимающий мир-звук-дух) проявляется в бесчисленных формах, кажущихся добрыми, кажущихся злыми, направляя существ в мире Саха; это одновременно игра и представление. Являются ли они добрыми или злыми — это всего лишь субъективное восприятие существ. Поэтому знайте, что существа, которые воспринимают всё всерьёз, глупы. Это способ взаимодействия с людьми, позволяющий нам сохранять открытость ума и гибкость, не поддаваться шантажу, похищению или манипуляциям со стороны упрямых, предвзятых и глупых идеологий, утверждений или любых мнений.


Поэтому мы знаем, что природа Будды всех существ также благородна, подобна природе Будды, подобна природе самости. Поэтому мы знаем, что все Будды и Бодхисаттвы уважают живых существ, не смея посягать на них, не смея топтать их, не смея презирать их, не смея обманывать их.


Мы знаем, что любое живое существо, которое во имя богов или независимо от богов использует свое сознание для совершения различных действий, проявляя презрение, пренебрежение или посягая на других живых существ, создает свою собственную карму и неизбежно понесет последствия. Это потому, что внутренний дух всех живых существ и внутренний дух меня самого не являются ни одним, ни двумя. Их формы различны, но их внутренние духи едины. Презирать других живых существ — значит презирать себя, и тот же принцип применим ко всем остальным. Это искреннее наставление всех Будд и Бодхисаттв от древних времен до наших дней.


Следовательно, мудрые должны знать, что не следует поддаваться влиянию живых существ, а нужно влиять на них. Живые существа — это я сам, а также продукт пяти ядов: жадности, гнева, невежества, гордыни и сомнения. Бодхисаттва Манджушри, мать Будды, мечом мудрости перерубила восемьдесят четыре тысячи нитей страданий в мире, тем самым очистив пять ядов ума. Это произошло благодаря образу, отраженному в образе. То есть, используя образы для ответа на образы. Этого обычные живые существа не могут вынести. Однако мы наблюдаем за поступками других. Достойная торжественность, смех и упрёки — всё это подобно иллюзиям. Будда сказал: «Все явления подобны иллюзиям. Все обусловленные явления подобны снам, иллюзиям, пузырям и теням».


Мирские проявления могут различаться по возрасту, положению, рангу, богатству или бедности. Однако, если человек понимает, что все существа обладают одной и той же природой Будды, он не способен быть ни высокомерным, ни раболепным. Если некоторые существа невежественны, предвзяты и склонны запугивать добро и бояться зла, мудрый должен использовать меч мудрости Ваджры, иногда с состраданием, иногда с суровостью, надеясь разорвать их невежество и страдания, тем самым защищая огромное количество невинных и добрых существ. Меч мудрости Манджушри обычно означает применение невидимой мудрости. По мере изменения времени, меч мудрости Манджушри можно понимать и практиковать в более широком смысле.


Мирские юридические лица, организации и политические партии — это просто совокупности и производные отдельных лиц. Они собраны вместе причинами и условиями. Их сущность пуста. Поэтому на них можно смотреть и действовать одинаково.


Природа Будды — это сущность тела. Совершенствование или практика — это форма и явление. Становление Буддой — это функция и применение. Только чувствующие существа, обладающие духом, могут познать, совершенствовать, практиковать и осознать это, и таким образом достичь просветления. Только после просветления это можно использовать.


Искусственный интеллект (ИИ) может помнить и мыслить, но ему не хватает духовной силы; следовательно, он не может ничего совершенствовать, осознавать или достигать. В этом разница между духовными существами и ИИ (искусственным интеллектом).


Что осознают духовные существа? Свод Закона (Дхармакая), свод награды или воздаяния (Самбхогакая) и свод преображения (Нирманакая) — три объединенные сущности. Это высшее сокровище Татхагаты, осознанное, провозглашенное и переданное всеми Буддами и Бодхисаттвами. Только духовные существа могут осознать и достичь этого.


Иными словами, ИИ накопил огромные знания, превосходящие все знания человечества. Однако, поскольку ему не хватает уникальных духовных способностей человека, даже если он будет имитировать человека, он не будет обладать мудростью Татхагаты. Мудрость Татхагаты уникальна для духовных существ в Царстве Закона (Царстве Дхармы) и не может быть имитирована или уничтожена искусственным интеллектом. К духовным существам относятся существа на небесах. К этим существам относятся и инопланетяне во Вселенной.


Мы знаем, что все человеческие знания возникают из пустоты изначального ума и неотделимы от природы Будды и мудрости Татхагаты изначального ума. Искусственный интеллект также создан из природы Будды и мудрости Татхагаты человечества. Те, кто понимает это, могут контролировать и преобразовывать ИИ. Те, кто этого не понимает, будут преобразованы ИИ.


Влиятельные и богатые люди в мире заявляют о своей миссии и используют различные слова и дела на благо разумных существ, независимо от того, хорошие эти пути или плохие. Возможно, они утверждают, что эта миссия исходит от указаний богов или от чего-то подобного. Красивые слова несут в себе смысл, а грубые — всего лишь инструмент. Мудрые, после тщательного размышления, поймут, что говорится. Те, кто понимает, смиренны и добры ко всем существам. Те, кто не понимает, высокомерны и причиняют вред всем существам.


Душа, практикующая в иерархической группе или организации, построенной на авторитете, может иметь небольшой шанс достичь состояния Архата. К сожалению, в такой группе или организации шанс достичь состояния Будды практически равен нулю. Почему? Потому что в такой среде душа подвергается манипуляциям и контролю со стороны авторитета и иерархии, независимо от того, являются ли намерения этих авторитетов и иерархических систем благожелательными или злонамеренными.


Благородство природы Будды заключается в её освобождении от манипуляций и контроля со стороны всего авторитета и иерархии, даже тех, которые исходят от душ в пустоте. Мы можем называть их богами, демонами или призраками. Другими словами, благородство природы Будды заключается в её освобождении от манипуляций и контроля со стороны богов и демонов в пустоте. Более того, благородство природы Будды заключается в её независимом мышлении и способности различать манипуляцию, контроль и учение.


Пусть все существа поймут это: их собственная природа Будды в высшей степени благородна. Природа Будды в других также в высшей степени благородна. Равенство между собой и другими основано на природе Будды. Зная это, можно уважать себя и других, ценить себя и других и, таким образом, применять это на практике. Это искреннее учение Будд и Бодхисаттв на протяжении всей истории.


Пусть все существа по-настоящему поймут высшую мудрость.


Пусть все существа по-настоящему поймут высшее сострадание.


Благодарен всем Буддам и Бодхисаттвам десяти направлений за их сострадательные учения и заботу.


Благодарен всем живым существам десяти направлений за их сострадательную защиту и руководство.