понедельник, 25 мая 2020 г.

Радость дзен


Автор:Tao Qing Hsu


Слушай тихо,Красивые звуки от природы.Цикада призывает к любимой.Птицы на верхушках деревьев поют друг другу.


Солнце сияет.Деревья пышные.Цветы феникса цветут.Прекрасное утро с красивыми пейзажами,


Дзен музыка, дзен радость,В данный момент.


вторник, 19 мая 2020 г.

Достоинства оригинальных обетов аптекаря Татхагата Глазлайт

Переводчик: Мастер Сюанцзан, буддийский монах, из китайской династии Тан, A.D.602-A.D.664. Он принял приказ императора перевести это буддийское писание с санскрита на китайский язык.
Современный переводчик: Тао Цин Хсу, буддист дома, живет на Тайване. Она переводит это буддийское писание с китайского на английский в год нашей эры 2020 года.
Смотрите последнюю страницу для объяснения терминов этого буддийского писания.


Я слышал это так: какое-то время Багаван путешествовал по разным странам, обучал и просвещал всех существ, приезжал в Великий Город и жил под деревом музыки. Багаван был вместе с 8000 буддийских монахов и 36000 бодхисаттв, а также королями, министрами, браминами, буддистами дома, небесными драконами, состоящими из восьми частей, людьми, но не людьми, и т. Д. Были бесчисленные массы, те, кто с уважением окружил Багавана. Багаван рассказал им закон Будды.

В это время Буддала-принц Манджушри, получив величественную силу Будды, встал со своего места, обнажил правое плечо, встал на колени на земле с правым коленом, повернулся к Багавану, согнул свое тело и сомкнул ладони и сказал: “Достопочтенный мир! Я надеюсь, что вы можете говорить об именах всех Будд таких явлений и видов, а также об их редких и трансцендентных достоинствах их широких обетов, так что каждый, кто слышит, может устранять препятствия, вызванные злой кармой себя. ради пользы всех живых существ и создания им мира и счастья в период распространения образа Будды.”

В это время Преподобный Мир похвалил мальчика Манджушри и сказал: “Боже! Боже! Манджушри! Вы убедили меня с большим состраданием попросить меня рассказать об именах всех Будд, об их изначальных обетах и достоинствах. Это ради устранение препятствий злой кармы, которая переплетает живые существа, чтобы принести пользу живым существам и сделать их миром и счастьем в период распространения образа Будды. Теперь слушайте внимательно! Думайте усердно с величайшей способностью! Я скажу ты сейчас."

Манджушри сказал: “Хорошо, надеюсь, ты скажешь! Мы рады слышать! “

Будда сказал Манджушри: “Отсюда на восток, после прохождения через землю Будды из десяти Песков рек Ганга и т. Д., Существует мир под названием Глазурь чистоты, и имя Будды - Фармацевт Татхагата Глазелайт, Тот, кто должен быть поддержанным людьми и небесами, праведным равным просветителем, совершенным человеком с яркой мудростью и добродетельным действием, доброй смертью, понимающим человеком для мира, верховным ученым, великим человеком приручения, учителем на небесах и людях, Буддой, и Багаван."

“Манджушри! Когда Преподобный Мир - Фармацевт Татхагат Глазелийт, первоначально пошел по пути Бодхисаттвы, у него было двенадцать обетов исполнить желания всех живых существ.”

“Первая Великая Клятва: я желаю моей будущей жизни, когда я достигну Высшего Праведного Равенства и Праведного Просветления, мое тело будет ярким и пылающим, сияя в бесчисленных бескрайних мирах, с тридцатью двумя видами внешности великого человека и восемьдесят добавляющих форм чтобы сделать тело торжественным, и пусть все сентиментальные существа станут такими же, как я."

“Второй великий обет: я хочу, чтобы, когда я достиг Бодхи в загробной жизни, мое тело будет как стекло, который яркий и ясный внутри и снаружи, чистить без каких-либо недостатков и грязи. Он яркий, широкий и грандиозный. Заслуги и добродетель велики. Тело хорошо живет мирно. Его пылающая паутина торжественна больше, чем солнце и луна. Скрытые и сумеречные живые существа, все могут быть просвещены и знать о мудрости, и заниматься всеми видами бизнеса в соответствии с их желаниями и интересами."

“Третий великий обет: я желаю этого, когда я достигну Бодхи в загробной жизни, с безграничной мудростью и удобством, чтобы все живые существа могли получать бесконечные потребности и приемлемые вещи, чтобы не было недостатка в чем-либо для всех существ.”

“Четвертый великий обет: я хочу, чтобы, когда я достигну Бодхи в загробной жизни, если все живые существа пойдут по злому пути, я позволю им мирно жить на пути Бодхи; если есть люди, которые берут Лодку для слышащих звуки или Возьмите Лодку Одного Просветленного, я позволю им взять Великую Лодку, чтобы успокоить их и успокоиться.”

“Пятый великий обет: я хочу, чтобы, когда я достиг Бодхи в загробной жизни, если есть бесчисленные и безграничные живые существа, практиковать чистое действие в моем законе Будды, все заставит их получить обет без недостатка и иметь три накопленных заповедей. Если они разрушают или нарушают какие-либо заповеди, как только они услышали мое имя, они вернутся чистыми и чистыми, и не впадай во злое.”

“Шестая Великая Клятва: я хочу, чтобы, когда я достиг Бодхи в загробной жизни, если все живые существа, их тело было неполноценным, все их корни не были совершенны, такие как уродливая, упрямая глупость, слепота, глухота, немота, контрактура конечностей Горбатый, кожное заболевание, безумие, всевозможные болезни. Услышав мое имя, все становится честным, совершенным, умным и мудрым, все их корни полны, в которых нет всех болезней и боли.“

“Седьмая великая клятва: я хочу, чтобы, когда я достиг Бодхи в загробной жизни, если все живые существа раздражены и приближаются ко многим болезням, и нет спасения, нет принадлежности, нет лечения, нет лечения, нет членов семьи, нет семьи, но бедность и много страданий; как только мое имя проходит через его уши, многие заболевания устранены. Его физическое и психическое тело хорошо себя чувствует. Члены семьи, имущество и бытовая посуда могут обильно его удовлетворить, и даже он может доказать верховную Бодхи."

"Восьмой великий обет: Я хочу, чтобы, когда я достиг Бодхи в загробной жизни, если женщина раздражена сотнями ужасных страданий женщины, и ей это очень не нравится, и она готова покинуть женское тело; как только она услышала мое имя, все может быть преобразовано из женского в мужское, иметь вид мужчины, и даже она может доказать верховную Бодхи.”

“Девятый великий обет: Я хочу, чтобы я сделал все живые существа из запутанной и запутанной паутины демонов, когда я достигну Бодхи в загробной жизни, и освободить их всех от запутывания и ограничения Внешнего Пути; если все живые существа потеряют себя в лесу различных злых взглядов, Я буду направлять, влиять и помещать их в правильные взгляды, и постепенно заставлять их практиковать и изучать все добрые дела Бодхисаттвы, чтобы они могли доказать превосходство Бодхи как можно скорее! “

“Десятый великий обет: Я хочу, чтобы, когда я достиг Бодхи в загробной жизни, если все живые существа пострадали от Царского Закона, связаны веревками, избили кнутами, заключен в тюрьму, или заслуживают наказания или казни, даже перенесли больше видов бесчисленных бедствий и оскорблений, и им грустно, трагические и печальные пытки и преследования в сердце, и их физическое и умственное тело страдают; если они могут услышать мое имя, Я буду использовать свое благословение, Добродетельная, престижная и духовная сила, чтобы освободить их от всех раздраженных страданий!"

"Одиннадцатая Великая клятва: Я хочу, чтобы, когда я достиг Бодхи в загробной жизни, если все живые существа обеспокоены голодом и жаждой, и они будут делать все виды злой кармы ради еды; если они могут услышать мое имя, сосредоточиться на повторении моего имени, понимая и воспринимая это сердцем, и держу его навсегда, Я должен сначала удовлетворить их тело чрезвычайно вкусной диетой, а затем установить его и сделать это мир и счастье со вкусом закона Будды в конце концов." 
 
"12 Великая клятва: Я хочу, чтобы, когда я достиг Бодхи в загробной жизни, если все живые существа находятся в бедности и без одежды, укушенный комарами и насекомыми, зимой холодно, очень жарко летом,  и преследуется всеми этими неприятностями, днем и ночью ночью; если они могут услышать мое имя, прочитайте мое имя внимательно, понимать и воспринимать это сердцем, и никогда не забуду это, они могут получить всевозможные прекрасные одежды, а также вся живая посуда с сокровищами и торжественная, в соответствии с их предпочтениями. Венки, специи, барабаны, музыкальные инструменты и народные навыки могут прийти на учебу, смотреть или наслаждаться, как они хотят. Все это заставит их чувствовать себя удовлетворенными."

“Манджушри! Это двенадцать таинственных высших обетов, сделанных Достопочтенный мир - фармацевтом Татхагаты Глазилайт, Тот, кого должны поддерживать люди и небеса, и праведный равный просветитель, пока он идет по Пути Бодхисаттвы.”

“Более того, Манджушри! Мир Достопочтенный-Татхагата, Фармацевт Глазлайт, когда он пошел по пути Бодхисаттвы, его великие обеты и его заслуги и торжество земли его Будды, если я скажу это очень долго, Я до сих пор не могу закончить это. Тем не менее, он всегда чист в стране своего Будды, где нет женщины, злые и болезненные звуки; глазурь как земля, золотая веревка как граница и дорога. Город, сторожевая башня, дворец, павильон, оконная набережная, окно, свет и мягкая сеть состоят из семи видов сокровищ; это также похоже на Западный Мир Блаженства, заслуги торжественные, и которые эквивалентны друг другу и без разницы. В этой стране, Есть два Бодхисаттвы Махаса: один называется солнечным светом вообще, а другой называется лунным светом вообще. Оба они находятся на верхушке тех бесчисленных бесчисленных бодхисаттв, находятся в альтернативном положении для Будды, и может понимать и хранить сокровища праведного закона Будды, которым учат Мир Достопочтенный - Фармацевт Татхагата Глазлайт. Поэтому Манджушри! Хорошие мужчины и хорошие женщины, все те, кто уверен в этом, должны хотеть возродиться в таком мире Будды."

В это время Преподобный Мир также сказал мальчику Манджушри:Манджушри! Есть все виды живых существ, которые не понимают добра и зла, но они думают о жадности и скупости. Они не знают о пожертвованиях и последствиях пожертвований. Они глупы, одержимы и без мудрости, отсутствие веры - корень, собрал много сокровищ, и усердно работал, чтобы охранять эти сокровища. Когда они увидели, что нищий пришел к ним, они чувствовали себя несчастными. Если они не получили никакой компенсации, когда они дали, это было похоже на глубокую резку плоти их тел, и, таким образом, чувствовать себя болезненным и неохотно. Есть также бесчисленное множество подлых и жадных живых существ, которые накапливают активы, которыми не могут пользоваться сами, не говоря уже о том, чтобы подарить его родителям, женам и рабам, и тех, кто приходит выпрашивать. Эти виды различных живых существ, после окончания своей жизни возрождаются в мире голодных духов, или на пути животных. Благодаря, в их предыдущем мире людей, они временно услышали имя фармацевта Татхагата Глазлайт, они были теперь в злых делах, и временно смогли вспомнить имя этого Татхагата, следовательно, в тот момент, что они думали об этом, они исчезли из другого места и родились свыше среди людей; с тех пор, они подумали о судьбе, и боялись страдания во зле, не понравилась радость желания, любил оказывать услуги, хвалил тех, кто дал. Для всего, у них не было мысли о жадности и нежелании, и мог постепенно использовать голову, глаза, руки, ноги, кровь, плоть, тело, чтобы отдавать тем, кто требует, не говоря уже об оставшейся собственности."

“Более того, Манджушри! Если все живые существа учат и учат в том месте, где они должны изучать Татхагату, но они нарушают заповеди, есть некоторые из них, которые не нарушат заповеди, но они нарушат правила; есть заповеди и правила, которые не будут уничтожены, но праведные взгляды разрушены, хотя некоторые из них не разрушают праведные взгляды, но они отказываются от широкого знания, и неясно понять глубокий смысл буддийских писаний; некоторые из них получают обширные знания, но увеличивают высокомерие, потому что повышенное высокомерие охватывает сердце, так что, по их мнению, то, что они сделали, правильно, но несправедливо критиковать других. Они презирают и клеветают на праведных законов Будды, чтобы быть партнером дьявола и членом его партии. Такой глупый человек, который ведет себя злыми мнениями и заставляет бесчисленные большие живые существа попадать в сверхопасные ямы. Эти различные живые существа должны быть в аду, а животные и призраки бесконечно циркулируют. Если им удастся услышать имя этого фармацевта Татхагаты Глазлайт, они смогут отказаться от злых дел, практиковать всевозможные добрые законы и не впасть в злобные поступки; Предположим, что были некоторые люди, которые не могли отказаться от всех злых дел, чтобы практиковать добродетельные законы, но развращать себя в злодеянии, этот Татхагата использовал силу своих первоначальных обетов, чтобы заставить их появиться перед ним, заставить их временно услышать имя. Эти люди будут рождены заново в людях после окончания жизни и смогут обрести позитивную проницательность и усердие, хорошо приспособиться к своим собственным намерениям и будут способны бросить свою семью, но заинтересованы в несемейных. В законе Татхагата, где их учили и практиковали так, как они учились, не было деструкторов, но были позитивные идеи и обширные знания. Между тем, они поняли очень глубокий смысл, оставили повышенное высокомерие и перестали клеветать на праведные законы, перестали быть спутником дьявола и постепенно могли практиковать все виды дел бодхисаттвы и достигать идеальная полнота как можно скорее."

“Более того, Манджушри! Если все живые существа скупы, жадны и ревнивы, они хвалят себя, но клевещут на других, они должны попасть в три зла и перенести всевозможные тяжелые страдания на протяжении тысячелетий. В конце концов, прийти к возрождению в мире людей, стать скотом, лошадьми, верблюдами и ослами, взбитыми надолго. Их сердце заставлено и обеспокоено голодным и жаждущим. И они часто несут тяжелые грузы, следуют по дороге и гуляют. Или они, к счастью, снова становятся людьми, рождены в скромном положении, с низким статусом, становятся слугами и служанками других людей, вынужденными быть принужденными, порабощенными и приказанными другими, они не могут быть свободными долго. Если в предыдущей человеческой жизни они слышали имя этого фармацевта Татхагаты Глазлайт из-за таких добрых причин, то теперь они могут иметь одну мысль об этом имени и вернуться к нему и положиться на него самым искренним сердцем, силой Престиж Будды, многие страдания были облегчены, все их корни стали умными и гибкими, с мудростью и широкими знаниями; они долгое время просят об особом законе Будды победы, часто встречающемся с добродетельными друзьями, всегда отрезают сеть дьявола, ломают и уничтожают невежественную раковину, истощают реку беды и освобождают себя от всех забот и горе жизни, старения, болезней и смерти."

“Более того, Манджушри! Если все живые существа делают вещи с преувеличенным отношением, им не только нравится противоречить доброй воле и добрым делам, и отклоняться от других, но также больше предпочитать сражаться и спорить друг с другом, сердиться и мешать себе и мирным сердцам других и использовать свои собственные тела, слова и мысли для создания и развития различных злых поступков, которые постоянно непостоянны, часто делают вещи, которые ни щедро не дают другим, не дают людям богатых интересов, но планируют строить планы друг против друга. Они призывают богов гор, деревьев, гробниц и т. Д., Убивают всевозможных существ, берут их кровь и плоть, чтобы принести их в жертву Вилке Медицины, Ракшапо и т. Д .; они пишут имена людей, которых они ненавидят, создают образ этих людей, проклинают их злыми заклинаниями, используют суеверные методы, чтобы молиться призракам или богам, или используют трюки Гу, чтобы околдовать или причинять боль другим, или используют заклинания, чтобы заставить призраков мертвого тела сидеть или ложись, или приказывай им отрезать жизни других и уничтожать чужие тела. Все эти живые существа, если они могут услышать имя этого фармацевта Татхагаты Глазлайт, эти злые вещи не могут причинить им вреда. Все люди и вещи могут многократно вызывать сострадание, быть способными приносить пользу, утешать и радоваться другим. У них нет ни намерения причинять вред или раздражение другим, ни ум отвращения и обиды. Они могут чувствовать радость и радость друг от друга, испытывать радость и удовлетворение от всего, что они использовали, и больше не ущемлять и не запугивать друг друга, а могут щедро дарить друг другу и много интересов.”

“Более того, Манджушри! Если есть четыре вида живых существ: буддийские монахи, буддийские монахини, буддист в доме мужчины, буддист в доме женщины, и остальные мужчины с чистой верой, женщины и т. Д. и они способны постичь восемь чистых заповедей и никогда не забывают, или через год, или через три месяца они постигают в сердце то место, где они учились, и никогда не забывают; имея такие добродетельные корни, они хотят возродиться в том месте, где находится неисчислимое долголетие Будды в мире западного предельного блаженства, чтобы, однако, услышать, что закон праведного Будды еще не решился; если они услышат имя этого Достопочтенного Мира - Фармацевт Татхагаты Глазлайт, и когда им предстоит конец их жизни, будет восемь великих Бодхисаттв, имена которых: Бодхисаттва Манджушри, Бодхисаттва Слово-Звук-Восприятие (для восприятия звука мира), Бодхисаттва Великая Сила, получающая (обрести великую силу), Бодхисаттва Бесконечный-смысл, Бодхисаттва-Драгоценный-Эпифиллум, Бодхисаттва-Медицина-Царь Медицина-Царь Медицина-Царь Бодхисаттва Майтрея. Эти восемь великих бодхисаттв вышли из воздуха, чтобы показать этим существам путь к месту, где находится этот фармацевт Татхагата, Глазелий. В мире этой Татхагаты, среди различных пестрых и драгоценных цветов, эти существа естественным образом изменяются, чтобы родиться вне зависимости, и таким образом создается их новая форма.”

“По этой причине могут существовать живые существа, рожденные на небесах. Хотя они были рождены на небесах, и их первоначальные добрые корни не исчерпаны, они больше не рождаются в различных оставшихся злых делах. Когда их жизнь на небесах заканчивается, они родиться заново в мире людей или стать Королем Поворотного Колеса, взять под свой контроль четыре континента, свободу в наказании и доброте, и расселить бесчисленные тысячи живых существ по десяти добродетельным путям, или они родились в большой семье Кшатрия, Брахмана и буддийского дома, и они богаты богатством и сокровищами, и склад в изобилии. Их внешность достойна и торжественна. У них достаточно членов семьи. Они не только умны и мудры, но и смелы, сильны и могущественны, как Геркулес. Если эти живые существа - женщины, и они могут услышать имя этого фармацевта Татхагаты Глазлайт и могут постичь его своим самым искренним сердцем и никогда не забудут, после этого она больше не получит женское тело.”

“Более того, Манджушри! Когда этот фармацевт Татхагата Глазелийт, благодаря силе своих изначальных обетов, достиг Бодхи, он наблюдал всевозможные живые существа, которые страдали от многих болезней и болей, худобы и спазма, сухости во рту, голода и жажды, желтая лихорадка и другие болезни, или эти существа суеверно молились призракам и богам, чтобы они были сбиты с толку или ранены, или были зарезаны ядом ядовитых насекомых, или они недолговечны, или необычно умирали, этот Татхагата хотел уничтожить эти различные страдания и исполнять желания всех существ."

“В это время этот Преподобный Мир вошел в состояние медитации, название которого было названо« Устранить все страдания всех существ ». После того, как состояние медитации было завершено, в выпуклости над головой Будды появился великий свет, и он произнес: великое заклинание (транслитерацией), которое гласило: "NA MO BAO JIA FA DI, BI SHA SHE JU LU, BI LIU LI BO LA PO HE LUO SHE YE, DA TUO JIE DUO YE, A LUO HE DI, SAN MIAO SAN BO TUO YE. DA ZHI TUO: OM, BING SHA SHI, BING SHA SHI, BING SHA SHE, SAN MEI JIE DI SUO HE.“В это время, после того как мантра была произнесена в свете, земля потрясла и усилила свет, и все болезни и страдания всех живых существ были устранены, и все они наслаждались счастьем мира и безопасности.”

“Манджушри! Если вы видите мужчин или женщин, страдающих от болезней, вы должны быть единодушны в отношении этих пациентов, часто мыть и полоскать рот, использовать их пищу, лекарства или безбактериальную воду, чтобы повторять эту мантру 108 раз на ней. , а затем дать этим пациентам есть или пить, вся боль их болезни может быть устранена. Если у кого-то есть какие-либо молитвы и искреннее чтение об этом заклинании, они могут быть такими без каких-либо болезней и могут продолжать жить непрерывно; после того, как в конце своей жизни, они идут к возрождению в этом мире и достигают невозврата и невозвращения, даже чтобы достичь Бодхи. По этой причине, Манджушри! Если в «Татхагате фармацевт Глазлайт» есть мужчины и женщины, с искренним и искренним сердцем, с уважением и вежливостью дать что-нибудь, часто для повторения этого заклинания, не заставляйте их отбрасывать или забывать такие заслуги.”

“Более того, Манджушри! Если есть мужчины или женщины с чистой верой, которые могут услышать все имена фармацевта Татхагаты Глазлайт, Того, которого должны поддерживать небеса и люди, или праведного просветителя равенства, они могут произнести это имя после того, как полностью слыша все эти имена, они по утрам жуют чистящую зубы ветку дерева, чисто моются и полощут горло, используют цветы разных ароматов, благовония, которые можно сжечь, и благовония, которые можно наносить на кожу, делают разнообразными музыкальных инструментов и музыки, чтобы поддержать образ этой татхагаты, для этого буддийского писания, если они могут копировать его с помощью письма и повторения, и если они могут научить других писать и читать, они должны быть целеустремленными, понимать, сохранять он всегда помнит и слышит значение этого писания; они должны практиковать поддержку тех, кто говорит и преподает это место из Священных Писаний: все инструменты для того, чтобы заботиться о себе, могут быть предоставлены, и этот учитель не испытывает недостатка в чем-либо; таким образом, они могут получить защиту, поддержку и заботу от всех Будд и Бодхисаттв; любые желания могут быть удовлетворены, и даже Бодхи может быть достигнуто.”

В это время мальчик Манджушри сказал Будде: “Достопочтенный мир! Я должен был поклясться во время распространения закона Будды по образу Будды, использовать различные удобства, чтобы позволить всем видам чистой веры добрым мужчинам и женщинам услышать имя этого. Достопочтенный мир, Фармацевт Татхагата Глазлайт, и даже во сне их уши просвещены именем этого Будды. Мир почтенный! Если есть люди, которые могут понять это буддийское писание, никогда не забывайте и не читайте его; или кто может произносить речи и инструкции для других об этом буддийском писании; предположим, что они могут написать это буддийское писание самостоятельно, предположим, что они могут научить людей писать его; они с уважением относятся к этому буддийскому писанию и имени Будды, а также с различными цветочными ароматами, ароматами для кожи, порошкообразным благовониями, горючими палочками амулета, венками, ожерельями, декоративными предметами, покрытыми посудой, музыкой, чтобы поддержать это буддийское писание и имя Будды; они используют пять цветов шелковой ткани, чтобы сделать сумку и поместить это буддийское писание там; они подметают это место, устраивают и расставляют высокие места и используют его для размещения этого буддийского писания. В это время четыре великих небесных царя и их семьи, а также остальные сотни тысяч небесных людей пришли посетить эту резиденцию, чтобы поддержать и защитить это буддийское писание и это место. Достопочтенный мир! Предположим, что это сокровище буддийского Священного Писания распространяется широко, кто-то может понять его, и тогда никогда не забудет его с достоинствами первоначальных обетов Мира Достопочтенного - фармацевта Татхагаты Глазлайт и с этим названием, которое было услышано, мы должны знать что в этом месте больше нет ненормальной смерти, и их духи и души больше не захвачены всевозможными злыми призраками и духами; при условии, что их дух и душа были захвачены, они могут быть восстановлены до первоначального состояния, а их физическое и ментальное тело по-прежнему мирно и счастливо."

Будда говорит Манджушри: “Вот оно! Вот оно! Это то, что вы сказали. Манджушри! Предположим, те, кто являются хорошими мужчинами и хорошими женщинами с чистой верой и т. Д., Хотят поддержать Достопочтенного мира - фармацевт Татхагаты Глазелайт, они должны сначала построить Статуя Будды, устрой чистое место и позволь Будде жить в этом месте стабильно, расставь всевозможные цветы, сожги все виды благовоний и укрась это место различными шторами: через семь дней и семь ночей прими восемь чистые заповеди, ешьте чистую пищу, мойте тело, чтобы оно было чистым и ароматным, и носите чистую одежду; у них должно быть сердце, свободное от грязи, гнева и боли; для всех живых существ они могут создать равноправное сердце с пользой, миром, милосердием, состраданием, радостью и отказом; а затем барабаны, музыка, пение, восхваление, окружение статуи Будды с правильного направления; они также должны подумать о достоинствах первоначального обета, прочитать это буддийское писание, обдумать его значение, произнести речь всем существам и научить их смыслу этого буддийского писания; следуя интересам, которые их интересуют, все может быть выполнено: если они желают долголетия, они могут получить долголетие; если они хотят богатых, они могут разбогатеть; если они хотят получить официальную должность, они могут получить официальную должность; если они желают мужчин или женщин, они смогут иметь мужчин или женщин."

“Предположим, что у кого-то внезапно возникают кошмары, и он видит все виды злых явлений: либо странные птицы приходят на собрание, либо сотни монстров появляются по месту жительства, если этот человек может использовать всевозможные замечательные ресурсы - предметы быта, чтобы почтительно поддержать Достопочтенный мир - фармацевт Татхагата Глазлайт, ночные кошмары, явления зла и различные несчастные вещи будут скрыты и исчезнут, и больше не будут причинять вреда; или предположим, что есть вода, огонь, нож, яд, опасность и трудное лазание по горам, злые слоны, львы, тигры, волки, медведи, бурые медведи, ядовитые змеи, злые скорпионы, многоножки, улитки, слизни, комары, овод и другие виды страхов: если кто-то может искренне помнить и читать этот Будду, уважать и поддерживать этого Будду, он может быть свободен от всех ужасов и страхов; Предположим, что есть вторжения и беспорядки из других стран, и есть повстанцы и хаос от грабителей и воров в стране, если кто-то может с уважением запомнить и прочитать этот Татхагата, он может быть свободен от всех опасностей.”

“Более того, Манджушри! Предположим, что есть хорошие мужчины и хорошие женщины с чистой верой, и даже до конца своей формы тела они не служат другим богам, а имеют только один разум, чтобы вернуться и положиться на Будду, Дхарму и Сангха, и примите и удерживайте запреты и заповеди: например, пять заповедей, десять заповедей, у Бодхисаттвы четыреста заповедей, у буддийского монаха двести заповедей, у буддийской монахини пятьсот заповедей; повреждены или осквернены, и существует страх попасть в зло, если они смогут сосредоточиться на повторении имени Будды и с уважением поддержать эту Татхагату, они, конечно же, не будут рождены тремя злодеями; Предположим, что есть женщина, которая испытывает сильную боль при родах, если она может искренне воспевать имя этого Будды, а также хвалить и уважать достоинства этого Будды, и уважительно поддерживать эту Татхагату, все виды страданий могут быть устранены ; у рожденного ребенка будет полное тело, достойная и прямолинейная внешность, и все, кто видит этого ребенка, счастливы, ловкий корень этого ребенка умен, все в безопасности и в безопасности, мало болезней и нет человеческое существо, чтобы забрать дух и душу этого ребенка."

В это время Преподобный мир сказал Ананде: “Это то, что я восхваляю за все достоинства этого фармацевта Татхагаты Глазлайт. И это то, что чрезвычайно глубоко практикует всех Будд. Обычным существам трудно понять и поверить. ты веришь в это?”

Ананда сказал: “Мир великой добродетели, Достопочтенный! У меня не будет никаких сомнений или путаницы в отношении буддийских писаний, сказанных Татхагатой. Почему? Все тело, речь и духовная карма всего Татхагаты чисты и чисты. Мир почитаем! Колесо Солнца и Луны можно было бы заставить упасть. Короля Тонких Высоких Гор можно опрокинуть и потрясти. Нет разницы в том, что сказал весь Будда."

“Достопочтенный мир! Существуют всевозможные живые существа с недостаточным количеством корней веры. Услышав все глубокие практики всего Будды, они подумали об этом сами: почему я могу получить упомянутую заслугу и победу, только воспевая имя этого Будды - аптекаря Татхагата Глазлайт? Из-за того, что они не были уверены в этом, но создали ум, чтобы клеветать на них, они потеряли огромную прибыль и радость в долгой ночи и развратили себя на всевозможные злые дела, где можно испытать последовательные изменения без конца!"

Будда сказал Ананде: “Если все эти живые существа могут услышать имя Досточтимого Мира - Фармацевта Татхагаты Глазлайт, искренне принять и хранить его, не забывая, безо всяких сомнений и замешательств, нет такой причины, чтобы извращать себя во зло."

“Ананда! Это самая глубокая практика всех Будд, в которую трудно поверить и понять; в которую ты можешь принять это сегодня, ты должен знать, что это величественная сила Татхагаты. Ананда! Все слышащие звуки, одни просветленные, и все Бодхисаттвы, которые еще не ступили на землю и т. Д., Не могут по-настоящему поверить и понять это, за исключением Бодхисаттвы, который находится в альтернативном положении Будды во всей жизни. Ананда! Человеческое тело трудно получить; в три сокровища, тех, кто может верить, любить и уважать это, трудно получить; услышать имя World Преподобный - аптекарь Татхагата, Глазлайт, сложнее, чем все вышесказанное.”

“Ананда! Неизмеримые практики Бодхисаттвы, неизмеримое благосклонность, гениальное удобство и неизмеримые великие обеты этого фармацевта Татхагаты Глазлайт, предположим, что я могу говорить об этом широко за один эон, и предположим, что это будет больше, чем один эон, эон может быть Закончились быстро, обеты, которые практиковал этот Будда, и гениальное удобство его доброй воли никогда не заканчиваются!"

В это время среди толпы был Бодхисаттва Махаса, которого звали Спасение-Освобождение, и он встал со своего места, обнажил правое плечо, опустился на колени правым коленом, согнул тело, чтобы слить ладонь, и Будда сказал: “Мир великой добродетели, Достопочтенный! Когда изображение Закона Будды о Будде распространяется и распространяется, различные существа страдали от различных трудностей и бедствий, они были больны, худы и слабы в течение длительного времени и не могли есть и напиток; их горло и губы были сухими; все места, на которые они смотрели, были тусклыми; явление смерти появилось перед ним; родители, родственники, друзья и знающий человек плакали и оплакивали его; однако он лег на свое прежнее место и увидел посланника царя Ямы, который привел его духовное сознание впереди царя ямы; однако все живые существа имеют сосуществующего Духа, который родился с ним; все, что он делал, будь то грех или благословение, было записано сосуществовавшим Духом, и все они взяты царю Яме; в это время этот царь Яма допрашивал этого человека и планировал рассмотреть все, что он сделал, чтобы судить по его грехам или благословениям; в это время, родственник или знающий человек пациента, если он может помочь этому пациенту вернуться и положиться на Достопочтенный Мир - Фармацевт Татхагата Глазлайт, пожалуйста, всем монахам и монахиням читать и повторять это буддийское писание, зажечь семь слоев огни, повесить духовные флаги, продлевающие жизнь на пять цветов, может быть такое существование, его сознание может прийти в исходное ясное состояние, как будто во сне ясно видят все эти изменения, так что через 7 дней, 21 день, 35 дней или 49 дней, когда его сознание восстанавливается, это похоже на пробуждение от во сне он может вспомнить и, зная всю хорошую и плохую карму своих собственных поступков и такие результаты, которые он получил; поскольку он сам доказывает, что видит результат своей кармы, и даже он терпит бедствие жизни и смерти, он не смел совершать всевозможные злые действия; по этой причине хорошие мужчины и добрые женщины с чистой верой должны понимать и никогда не забывать имя фармацевта Татхагаты Глазлайт и, в зависимости от способностей человека, уважительно поддерживать Татхагату.”

В это время Ананда спросил у Бодхисаттвы Rescue-Disengage и сказал: “Хороший человек! Как мы должны с уважением поддерживать Глазелий Фармацевта Татхагаты? Как можно сделать флаг и лампу, которая продлевает жизнь?” Спасение-Отречение Бодхисаттвы говорит: “Великая добродетель! Если есть пациент, который хочет избавиться от боли болезни, мы должны быть для этого человека за семь дней и семь ночей, чтобы осознать и поддерживать восемь видов чистых заповедей дома. мы должны приготовить что-нибудь в соответствии с личными способностями с едой и другим оборудованием для повседневной жизни, чтобы поддержать монаха Пикчу; шесть часов каждый день и ночь, мы поклоняемся и практикуем Дао, чтобы поддержать Достопочтенный мир - Фармацевт Татхагаты Глазлайт, а также прочитать и повторить это буддийское писание 49 раз, зажечь 49 ламп и создать форму семи тел этой статуи Будды, каждая с 7 лампами перед каждой статуей; количество света лампы такое же, как у колеса, и даже через 49 дней свет бесконечен; флаг из пяти цветов шелковой ткани имеет длину 49 ладоней, а разным существам следует выпустить 49 видов; все это заставит этого человека выжить от опасных и несчастных бедствий, и заставить его не быть под контролем всевозможных неожиданных злых духов."

“Более того, Ананда! Если когда Ксатрия, Король-полив и т. Д., Встречают начало бедствия, которое так называемым: катастрофы эпидемических инфекционных заболеваний, катастрофы вторжения и преследования со стороны других стран, катастрофы предательства и нарушения внутри их собственных» границы, бедствия от странной смены звезд на небе, бедствия от затмения солнца и луны, бедствия от аномального ветра и дождя и бедствия без дождя больше определенного времени; в это время Ксатрия, король-полив и т. д., должен генерировать все сострадательные сердца для всех живых существ и должен помиловать все виды плена, и в соответствии с методом поддержки, упомянутым ранее, поддерживать Достопочтенный мир - Татхагата Фармацевт Глазелайт ; благодаря таким хорошим корням и силе первоначальных обетов этого Татхагаты, он может немедленно обезопасить свою страну, сделать так, чтобы ветер и дождь отвечали потребностям времени, и чтобы созревшее посевное зерно созревало, все живые существа были свободны от болезней и радостны и счастливы; в их стране нет жестоких и злых Лекарств Форка и других богов, чтобы злить живые существа, все злые явления скрыты и исчезли; более того, жизнь и энергия кшатриев, королей-поливов и т. д. без болезней, но в непринужденной форме получают дополнительные преимущества.”

“Ананда! Если императрицы, наложницы, короли заповедников, князья, министры, министры-помощники, евнухи, служанки, сотни чиновников и гражданские лица страдают от болезней и других бедствий и бедствий, то должны быть построены пять цветов божьих флагов, зажгите свет, чтобы он продолжал сиять, испускайте все виды жизни, разбрасывайте цветы разными цветами повсюду и сжигайте все виды знаменитых благовоний; таким образом, болезни можно вылечить и вылечить, а различные бедствия можно устранить.”

В это время Ананда спросил Бодхисаттву Rescue-Disengage и сказал: “Хороший человек! Почему люди, которые почти заканчивают свою жизнь, могут увеличить свою продолжительность жизни?” Служба спасения-бодхисаттвы сказала: “Великая добродетель! Разве вы не слышали, что существует девять видов ненормальных смертей? Итак, убедите живые существа создавать продлевающие жизнь флаги и лампы, практиковать различные виды блаженства и добродетелей. По этой причине, даже если они достигнут конца своей жизни, они не будут испытывать боль и болезнь." Ананда спросил: “Каковы девять видов ненормальных смертей?” Спасение-Бодхисаттва сказал: “Если болеют все живые существа, болезнь, которую они получают, легкая, но нет лекарства или человека, который может его исцелить. Предположим, он снова встречается с врачом, но лекарство, данное ему, не может вылечить его болезнь, этот человек не должен умереть, однако он, наконец, умер ненормально. Кто-то верит в мастеров демонов мира и тех, кто наносит вред обществу внешним Дао, которые произвольно говорят о бедствиях и благословениях, которые заставляют людей чувствовать себя испуганными и встревоженными сердце этого человека не праведно, но он использует гадание, чтобы задавать вопросы, находя проблемы самостоятельно и убивая всех существ, информируя богов, призывая всевозможных эльфов и призраков в горах, прося их дать благословения и защиту, и в надежде продлить жизнь, которую невозможно получить в конце концов. Люди глупы и смущены, веря в перевернутые взгляды несправедливых людей, поэтому они умирают ненормально и попадают в ад без крайнего срока, чтобы уйти; это называется аномалией начала. Во-вторых, люди аномально убиты по закону короля. В-третьих, люди охотятся на птиц и зверей в дикой природе, играли в игры, предавались в порнографии и жаждал пить, предавались в пользование без ограничений, и их умственная сила ненормально захвачена нелюдей. В-четвертых, люди ненормально сгорели от огня. В-пятых, люди ненормально тонут в воде. В-шестых, люди ненормально съедены различными злыми животными. Седьмое, люди ненормально падают с крутых скал. В-восьмых, люди ненормально страдают от яда, колдовства, чтобы молиться призраков, проклятий, упырей и т. Д. В-девятых, люди попадают в ловушку от голода и жажды, не могут добывать пищу и умирают ненормально. Это ненормальная смерть, как обрисовано в общих чертах выше, есть эти девять видов, остальные - все виды неизмеримых несчастных случаев, трудно быть в состоянии полностью определить! "

“Более того, Ананда! Король Яма в основном ведет записи об именах и регистрации домашних людей в мире. Если есть живые существа, которые не уважают и плохо относятся к своим родителям и старшим, или имеют пять видов нарушений, или которые уничтожают и оскорбляют Три Сокровища, или которые подрывают закон между правителями и министрами, или которые разрушают самодисциплину, Король Яма накажет их после рассмотрения, основываясь на легкости или серьезности греха каждого человека за то, что он сделал. Поэтому по этой причине Я уговариваю всех живых существ сегодня зажечь огни, создать флаги, освободить существ и практиковать благословения и добродетели, чтобы они могли пережить боль и бедствие и больше не страдать от различных бедствий."

В это время в массах было двенадцать генералов Медицинских Форков, которые сидели вместе на этом собрании, так называемые: Генерал Гонгпиро, Генерал Фажеро, Генерал Мейкиро, Генерал Антиро, Генерал Эниро, Генерал Сандиро, Генерал Индаро, Генерал Бойро, генерал Мохуро, генерал Жандарро, генерал Чжаодуро, генерал Пижиемо: эти 12 генералов, каждый из которых имеет 7000 Форкс Медицины в качестве членов своей семьи.

В то же время все они сказали Будде: “Достопочтенный мир! Сегодня мы принимаем величественную силу Будды, поэтому можем слышать имя досточтимого мира - фармацевт Татхагата Глазлайт, и больше не боятся зла. Мы один за другим, все в одном сердце, и даже формы нашего тела заканчиваются, чтобы вернуться к Будде, Дхарме и Сангхе и положиться на них, и дать клятву брать на себя все живые существа, приносить им моральную пользу и приносить пользу их больше, и сделай их мирными и счастливыми. Независимо от того, какие деревни, города, поселки или праздные леса, если кто-то распространяет это буддийское писание, или есть люди, которые также принимают и никогда не забывают имя этого фармацевта Татхагаты Глазелайт, уважительно поддерживая, мы и члены нашей семьи будем охранять и защити этого человека и избавь его от всех его страданий, и все его желания и молитвы удовлетворит его. Те, кто страдает и хочет молиться о помощи от бедствия, должны также читать и повторять это буддийское писание и использовать пять цветов нитей, чтобы связать наши имена. Когда его желание исполнится, развяжи этот узел."

В это время Преподобный Мир похвалил генерала Медичи Форка и сказал: “Хорошо! Хорошо! Великий генерал Медико Форка! это принесет пользу всем живым существам и сделает их мирными и счастливыми.”

В это время Ананда сказал Будде: “Достопочтенный мир! Как мы должны назвать этот метод дверью? Как мы можем хранить его с уважением?” Будда сказал Ананде: “Дверь этого метода названа Заслуги Первоначальных обетов Фармацевта Татхагаты Глазлайт; который также назван как Духовная Мантра Двенадцати Духовных Генералов, чтобы принести больше пользы живым существам и в сочетании с обетами; который также называется устранением препятствий всей кармы; который должен храниться и поддерживаться так! "

В это время Багаван закончил произносить эти слова. Все Бодхисаттва Махаса, а также большой Звук, Слышащий, короли, министры, брамины, буддисты дома, небесные драконы, Вилы Медицины, Гандхарва, Асура, Гаруша, Кимнара, Махорага, люди, но не люди и т. Д., И т. Д., все массы, которые услышали то, что сказал Будда, почувствовали великую радость и поверили, приняли и уважительно осуществили это.


Объяснение терминов этого буддийского писания:

Татхагата: еще одно имя Будды на санскрите. Это значит, иди вот так, иди вот так. Ум, мысль или все вещи приходят и уходят вот так. Это также означает природную мудрость без каких-либо претензий.
Бхагаван: еще одно имя Будды на санскрите. Это означает «Мир досточтимый».
Десять имен Будды: Того, кого должны поддерживать люди и небеса, праведного равного просветителя, совершенного человека с яркой мудростью и добродетельным действием, доброй смерти, понимающего человека для мира, верховного ученого, великого человека, укрощающего Учитель небес и людей, Татхагата, Бхагаван.
Glazelight: глазурь, которая может сиять сама собой или сиять под светом.
Достопочтенный мир: На санскрите это имя Бхагаван. Это означает человека, у которого есть все добродетели, достойные уважения существ в мире, так называемый мир досточтимый. Самый благородный святой в мире.
Буддист дома: человек, который изучает буддизм дома и не является монахом или монахиней.
Celestial-Dragonons-восемь-частей: Относится к защитникам, обладающим духовной и чудесной силой, также известной как восемь драконьих богов, восемь типов защитников для защиты буддистов.
люди, но не люди: существа, похожие на людей, но не люди, такие как голова человека, но тело лошади или птицы.
Буддала-принц: принц-закон Будды. Статус быть первым среди всех бодхисаттв, который похож на то, что родился в доме Будды и унаследует статус Будды. Будда подобен королю, лорду или монарху. Вот почему он называется Буддала-принц.
Ананда: двоюродный брат Будды Шакьямуни, которого звали Ананда, также был учеником Будды и буддийским монахом. Ананда был известен тем, что помнил слова, сказанные Буддой. После смерти Будды Шакьямуни Ананда записал то, что сказал Будда. В начале каждого буддийского писания есть предложение, сказанное Анандой: вот как я это услышал. Согласно легенде, Ананда дожил до ста лет.
карма: действие или поведение или то, что сделали в настоящей жизни или в прошлой жизни. Неважно, добро это или зло, будет сформирована невидимая сила, которая поможет или помешает нашей жизни.
препятствия злой кармы: препятствия и бедствия, вызванные само-злыми действиями настоящей жизни и прошлой жизни.
Манджушри: одно из имен бодхисаттв на санскрите. Это означает Нежная Слава. Бодхисаттва Манджушри хорошо известен своей мудростью в буддизме. Его внешность показала, что он легко катается на льве, держа в одной руке меч, а в другой - довольный желанный (удовлетворенный волей). Меч предназначен и описан, чтобы отрезать невидимую запутанную нить личного беспокойства 84000.
Период распространения образа Будды: Период распространения статуи Будды. После смерти Будды Шакьямуни существует пятьсот лет правильного закона Будды. После этого наступает период в тысячу лет статуи Закона Будды Будды, чтобы пропагандировать и распространять Закон Будды. После этого наступает последний период закона Будды. Согласно учению Будды, закон Будды может быть создан, а также может быть устранен. Закон Будды - это удобный способ спасти людей и освободить их от страданий. Сам Закон Будды непостоянен.
Высшее праведное равенство и праведное просвещение: Его санскрит - ануттара-самьяк-самбодхи. Это относится к высшему царству просветления и высшей нирване в практике буддизма, и такое доказательство эквивалентно состоянию будды.
Бодхисаттва: человек, который может просветить, чтобы освободить себя от страданий, а также может просветить других и помочь живым существам освободиться от страданий. Однако Бодхисаттва еще не полностью и совершенно не просветлен как Будда. Бодхисаттву также можно назвать Пуша, Поса или Буса, Боза в произношении по-китайски. И такое произношение широко используется в обществе говорящих на китайском языке.
пошел по пути Бодхисаттвы: практиковать и реализовывать мудрость и добродетельные действия Бодхисаттвы всеми удобными методами.
тридцать два вида появления великого человека: санскрит - это маха-пуруша лакшана, что означает тридцать два основных знака Будды. Пожалуйста, обратитесь и найдите маха-пурушу лакшану в Интернете.
Восемьдесят добавляемых форм: Санскрит - это śītyanuvyañjanāni, что означает восемьдесят явлений Будды. Пожалуйста, обратитесь и поиск aśītyanuvyañjanāni в Интернете.
делать все виды бизнеса: делать все виды карьеры.
Тело хорошо живет мирно: тело совершенно идеально.
идти по злому пути: делать злые дела.
возьмите лодку со слухом: человек, который просвещен, услышав учение Будды, и позволяет себе освободиться от страданий, но не имеет достаточной способности освобождать других от страданий. Он классифицируется как тхеравада.
возьмите Лодку Просветлённого в одиночестве: человека, который просветлён один, не услышав учения Будды. Он может позволить себе освободиться от страданий, но не имеет достаточной способности освобождать других от страданий. Он классифицируется как тхеравада.
Возьмите Великую Лодку: человек, который не только может освободить себя от страданий, но также может освободить других от страданий. Это классифицируется как Махаяна.
Заповеди без недостатка: Все заповеди, которые предотвращают незаконные вещи и предотвращают злые вещи, могут строго соблюдаться.
три накопленных завета: его санскрит - это три-видхани силани. Это выглядит следующим образом:
Соблюдайте дисциплинарно-ритуальную заповедь: соблюдайте заповеди Будды и, следовательно, не делайте всего зла.
Соблюдайте закон добродетели: повинуйтесь и делайте все добродетельные вещи
Держите больше, чтобы принести пользу разумным существам: широко практикуйте все хорошее, чтобы приносить пользу всем существам
Вышеприведенные три заповеди - это способ принести пользу себе и другим.
идущий по злу: идущий по злому пути; место, где дух себя или душа возрождается в мире мучений голодного призрака, животного или ада, что является результатом совершения зла в его прошлой жизни.
запутанная паутина демонов: злые мнения, исходящие от самого себя или других и, таким образом, образующие невидимую запутанную сеть, чтобы связать и ограничить себя и заставить себя страдать.
Внешний путь: Внешний Дао. Дао или Тао. Дао транслитерируется от китайского иероглифа. Значение Дао - путь, дорога и путь. И значение Дао распространяется на религиозные учения. Как правило, согласно учению Будды, Дао означает истину и добродетель. Тех, кто устанавливает религиозные учения вне буддизма, и тех, кто действует вне истины и разумного, называют внешним Дао. Более глубокий смысл о Дао в буддизме, который означает просвещенный об истине и практиковании истины, других знаниях или учениях вне этого, называется внешним Дао. В буддизме Дао - это мудрость, а не знание. Самое глубокое значение Дао в буддизме заключается в том, что нет внешнего Дао. Все учение Будды. Это потому, что в полностью и совершенно просвещенном нет бинарного противостояния, и все ситуации равны, независимо от того, какая это ситуация добра или зла, которая заставит людей просвещать себя.
Злая карма: совершай злые вещи в настоящей или в предыдущей жизни, которые сформируют некие невидимые силы, которые мешают жизни самого себя и заставляют себя страдать от всех видов бедствий.
увеличенное высокомерие: увеличить высокомерие - это то, что люди уже имеют высокомерие, и по некоторым причинам они увеличили роль высокомерия, и они еще более высокомерны.
не семья: буддистский монах или монахиня; ум не одержим вещами семьи и своей заботой.
дьявольская сеть: злые взгляды (мнения); злые мысли; необоснованное мнение; Видимые точки зрения (мнения). Кажется, что это праведные взгляды (мнения), но на самом деле не праведные взгляды (мнения).
Лекарственная вилка: существа в мире призраков в буддизме, которые когда-либо были злым духом, причиняющим вред людям, но приручены Буддой и становятся защитниками для защиты буддистов.
Ракшапо: один вид существ в мире призраков в Индии, который жестокий, злой и страшный и может нанести вред силе призрака.
Гу трюки: ядовитая магия. Гу транслитерируется от китайского иероглифа, что означает некоторые виды трюков и воспитывает много различных отравленных насекомых, чтобы наказывать, проклинать и вредить людям.
восемь чистых заповедей: восемь видов заповедей, регулируемых Буддой и которые должны соблюдаться и соблюдаться буддистами, а именно:
1. Не убивать
2. Не кради
3. Не занимайтесь неправильным (злым) сексом
4. Не лги
5. Не пью алкоголь
6. Без ароматных цветов, без ароматных масел, без пения и танцев, и не смотреть на это.
7. Не сидите на высокой и отличной кровати
8. Не есть после двенадцати в полдень
Неисчислимое долголетие Будды: этот Будда имеет неизмеримую продолжительность жизни, поэтому его называют неисчислимым долголетием; другое имя Амитабха.
Западное высшее блаженство: мир и место, созданные обетами Амитабхи. Те, кто желает возродиться в Западном Предельном Блаженстве, будут выглядеть торжественно, как Амитабха, и могут изучать Будду после Амитабхи. Это лучший удобный и простой способ для людей, чтобы узнать Будду в настоящей жизни и в загробной жизни.
Бодхисаттва Слово-Звук-Восприятие: Бодхисаттва, который может воспринимать мир звуки страдания; Бодхисаттва Авалокитешвара
Бодхисаттва, обретающий великую силу: Бодхисаттва, который может заставить людей обрести великую силу; Бодхисаттва Махастхамапрапта.
Bodhisattva Precious-Epiphyllum: Epiphyllum - это название цветка, которое цветет в полночь и в настоящее время засыхает, поэтому его редко можно увидеть среди людей, поэтому оно так ценно. В буддизме всегда следует описывать, что закон Будды подобен эпифиллюму, который так драгоценен и его почти невозможно услышать и изучить для тех, кто менее благословен.
Бодхисаттва Майтрейя: Бодхисаттва, который является милостью, добротой и состраданием ко всем живым существам. Майтрея - это санскрит, что означает милость.
Поворотное колесо короля: санскрит это чакравартин или чакравартин. Колесо-король; Король, который вращает колеса сокровищ, чтобы победить врага; Упоминаемый как Король Колес, это лучший благословенный человек в мире. Оно появилось во времена, когда человеческая жизнь составляла 84 000 лет, и управляло миром на четырех великих континентах. Есть четыре вида благословений:
1. Богатства, сокровища, богатства, поля и многие другие, занимающие первое место в мире
2. Появление торжественное, с тридцатью двумя явлениями и похоже на Будду;
3. Здоровый, спокойный, стабильный и счастливый;
4. Долголетие - первое в мире.
Когда появился Король-Колесо, мир был мирным, люди были спокойны, и не было стихийного бедствия или техногенной катастрофы. Это потому, что в прошлой жизни он практиковал больше благословений, но, к сожалению, он не культивировал мудрость мира, поэтому он стал только царем, который управлял миром с благословениями, но не мог практиковать доказательства просветления.
десять добродетельных путей: десять видов добродетели; десять добродетельных поступков; без убийств, без воровства, без злого секса, без двух языков, без злой речи, без лжи, без жадности, без ненависти, без зависти, без глупой одержимости. Пожалуйста, обратитесь к статье: Понимать добро и зло одновременноUnderstand the goodness and evil at the same time
Кшатрия: одна из четырех каст в Индии; военная аристократия в древнеиндийской кастовой системе; принадлежит к высшему классу.
Брахман: одна из четырех каст в Индии; класс священников в кастовой системе древней Индии - высшая должность в обществе; принадлежит к высшему классу.
заклинание: заклинание
три сокровища: Будда, Закон Будды, Буддийский монах и монахиня; Будда, Дхарма, Сангха. Эти три сокровища могут помочь людям освободиться от страданий, самостоятельно доказать просветление природы Будды и достичь Бодхи. Вот почему они называются три сокровища. Сегодня буддист дома также уважается как Сангха. Буддист в семье (будь то мужчина или женщина) является буддийским учителем, потому что он просвещен мудростью и сам доказывает природу будды.
Спасение-Отречение Бодхисаттвы: Бодхисаттва, который может спасти и освободить людей от любых бедствий или несчастий; вот почему он называется Rescue-Disengage.
Царь Яма: бодхисаттва в мире ада, чтобы судить о добре или зле человека в соответствии с действиями, которые совершил человек в мире людей, и после этого судить человека, в какой мир он должен пойти и возродиться.
почтительная поддержка: лучшая почтительная поддержка - это благовония сердца чистых заповедей, стабильности медитации и мудрости.
восемь видов чистых заповедей: это то же самое, что восемь чистых заповедей. Пожалуйста, смотрите «восемь чистых заповедей».
Пикчу монах: мужчина, который является буддистом, но не живет дома, буддийский монах. Это представитель буддистов. Не забывайте о женщине, которая является буддисткой, но не живет дома, буддийской монахиней.
Король-полив: принц; король заповедников.
Сангха: обычно относится к буддийскому монаху; широкое значение может относиться к буддистам, независимо от того, мужчина это или женщина, дома или не дома.
метод-дверь: термин, используемый в буддизме; дверь закона Будды; дверь метода, кажется, проходит через дверь метода (закон Будды), чтобы мы могли чему-то научиться.
Бодхисаттвы, которые еще не ступили на землю: обычные люди, которые все еще пострадали в невидимом море боли, из-за нехватки мудрости, и должны быть спасены невидимой лодкой мудрости, поэтому они не все же ступай на невидимую землю мудрости. Земля невидимой мудрости может породить все и может породить все достоинства и добродетель. Те, кто ступил на землю мудрости, просветили и постепенно достигнут мудрости Будды.

Мантра Будды Фармацевт:
NA MO BAO JIA FA DI, BI SHA SHE JU LU, BI LIU LI BO LA PO HE LUO SHE YE, DA TUO JIE DUO YE, A LUO HE DI, SAN MIAO SAN BO TUO YE. DA ZHI TUO: OM, BING SHA SHI, BING SHA SHI, BING SHA SHE, SAN MEI JIE DI SUO HE.


(1) NA MO: возвращайтесь и полагайтесь на 
(2) BAO JIA FA DI: Бхагават; Мир почтенный.
(3) BI SHA SHE JU LU: фармацевт.
(4) BI LIU LI: глазурь.
(5) BO LA PO: значение света.
(6) HE LUO SHE YE: значение короля.
(7) DA TUO JIE DUO YE: значение слова Татхагата.
(8) A LUO HE DI: Тот, кого должны поддерживать небеса и люди.
(9) SAN MIAO SAN BO TUO YE: праведное равенство и праведное просвещение.
(10) DA ZHI TUO : то есть мантра.
(11) Om: сосредоточиться на теле и разуме и на трех сокровищах; обратить внимание; то есть сосредоточить дух и обратить внимание на место.
(12) BING SHA SHI, BING SHA SHI, BING SHA SHE: То есть медицина! лекарство! лекарство!
(13) SAN MEI JIE DI: чтобы спасти все живые существа в целом.
(14) SUO HE: быстрое достижение Бодхи.

Английский:  The Merits of the Original Vows of Tathagata Pharmacist Glazelight